Le Langage Picard

 

 

Traditionnellement, le picard est parlé dans la région Picardie (aujourd’hui intégrée dans la région Hauts-de-France), notamment dans les départements de la Somme, de l’Oise et de l’Aisne. On le trouve aussi dans le nord du Pas-de-Calais et dans certaines zones de la Belgique francophone.

Le picard se distingue du français par plusieurs traits :

  • Une phonétique particulière (par exemple, la prononciation des voyelles et certaines consonnes)
  • Un vocabulaire spécifique avec des mots qui ne se retrouvent pas en français standard
  • Des formes grammaticales différentes, notamment dans la conjugaison et la syntaxe.

Comme beaucoup de langues régionales, le picard est en recul, surtout chez les jeunes générations, du fait de la prédominance du français standard dans l’éducation et les médias. Cependant, il existe des efforts pour sa valorisation : associations culturelles, publications en picard, festivals, enseignement partiel.

La langue picarde est un témoignage vivant de l'histoire et de la diversité culturelle de la région, et sa préservation est importante pour la sauvegarde du patrimoine linguistique de la France.

 

Quelques exemples :

Abloqueux :    J'en foutre

Acater :           Acheter

Bache :            Flaque d'eau

Bafe :  Gifle

Baller  : Verser

Bellot  : Mignon

Berdeler :  Parler beaucoup

Berdouiller :  Bredouiller

Berdoule         : Boue

Braire :            Pleurer

Cabot :            Chien

Cat : Chat

Chicon : Endive

Drache :  Averse

Ichi :    Ici

Maronne :  Pantalon

Maronner :  Bougonner

Tcherre : Tomber

Tcheue :   Queue

Tchot :  Petit

 

I a qué un’n bonne drache : il est tombé une grosse averse

Ferme eut' bouque, tin nez y va quer eud din : ferme ta bouche, ton nez va tomber dedans

Un kien nfé pa un ka : les chiens ne font pas des chats

Freume tin clapet : tais-toi !

Passer la wassingue : passer la serpillère

Cha chéto eun belle carette : sa c’est une belle voiture

Quinquin : un bébé

I’mint comme un arracheux d’dints ! il ment comme un arracheur de dents

Babache : simplet, imbécile

Carabistoulles : des âneries, des bêtises

Vins don boire un’n goutte èd’jus : viens donc boire un café

Sais quo : sais quoi

Vindjou, Vindidjou : bon sang

Chés biloutes jouent dins l’cour. : les enfants jouent dans la cour

 

Commentaires

Posts les plus consultés de ce blog